Vidite, ono što treba da uradimo, je da napravimo oglas, obeæavajuæi nešto veliko bilo kome ko pronaðe zamenu za Iarov rep.
Ouçam, devemos fazer um cartaz prometendo algo grande para aquele que encontrar um rabo substituto para o ló!
Znaš, jedino što možemo da uradimo... je da odemo odavde pre nego što bude kasno... i da se više nikada ne vidimo.
Você sabe, a melhor coisa a fazer... é cair fora daqui antes que seja tarde... e não voltarmos a nos encontrar de novo.
Pitere, ono šta hoæemo da uradimo je da te stavimo u poziciju da ukupno èetvoro ljudi radi direktno za tebe.
Peter, o que gostaríamos de fazer é colocar voce numa posição, na qual terá umas quatro pessoas trabalhando sob sua supervisão.
Prvo što æemo da uradimo je da tebe uèinimo lepšom.
A primeira coisa que iremos fazer é torná-la mais apresentável.
I sve što treba da uradimo je da se strpimo jednu godinu i neko æe nas prozvati.
Tudo o temos de fazer é esperar passar este ano... e alguém vai chamar o nosso nome.
Ono što treba da uradimo je da najbrže što možemo odemo u Port Royal.
O que precisamos de fazer é zarpar para Port Royal o quanto antes.
Prvo što treba da uradimo je da zatvorimo otvor, pre razdvajanja.
Agora, a primeira coisa que precisa fazer é selar a ventilação antes da junção.
Sve što treba da uradimo je da proðemo sa kamionima kroz neprijateljsku teritoriju a da ne poginemo.
Só precisamos levar um comboio por território inimigo sem sermos mortos.
Ok.Cim skinete udarne igle sa boca... jedino sto treba da uradimo je...
OK, tão logo Nina termine com os tanques eu sozinho tenho que...
Dakle, sada sve što treba da uradimo je da se otarasimo Krenšove i da spremimo ovo mesto za žurku.
Nada, para isso se inventou a tecla de apagar. -Olá meninas. -Esqueça-o, Claire.
Jedna stvar koju smo odlucili da uradimo, je da napravimo snimke iz vazduha, pa smo resili da donesemo nas helikopter.
Uma coisa que decidimos foi fazer algumas imagens aéreas, por isso, decidimos levar nosso próprio helicóptero conosco.
Sve što treba da uradimo je da dovedemo u prostoriju u kojoj je Orson nekog bivšeg robijaša, da ih slikamo i onda zbogom Orsone!
Só precisamos colocar um ex-presidiário no mesmo lugar que Orson, tirar fotos, e adeus Orson.
Ali, ono što bi mogli da uradimo je da budemo kreativni.
Agora, talvez a gente possa... recriá-lo.
Ono šta treba da uradimo je lako i jednostavno.
O que faremos é fácil e simples.
Gledaj, neverovatno je to kroz šta je prošla i ako želi da ukljuèi mene... nas... najmanje što možemo da uradimo je da budemo tamo.
É incrível o que ela passou, e se ela quer me incluir... nos incluir... o mínimo que podemos fazer, é estar lá.
Mora da je ostavio otiske, sve što treba da uradimo je da ih uzmemo provuèemo kroz sistem, lociramo njegov telefon i tamo smo.
Ele dirigiu meu carro. Deve ter deixado digitais, só precisamos levantá-las, passá-las pelo sistema, rastrear o celular e estamos lá.
Sve što moramo da uradimo je...
Tudo que temos a fazer é... -É o que?
Sve što pokušavamo da uradimo je da preokrenemo feromanijalkalno ponašanje dok se nije dogodilo nešto još gore.
Só estamos tentando reverter o comportamento do feromônio, antes que algo ainda pior aconteça.
Sve što možemo da uradimo je da mu što više olakšamo dok ne umre.
Só podemos mantê-lo confortável até o fim.
Sve što smo morali da uradimo je da isprobamo svaku od njih.
Só tínhamos que tentar cada uma.
Jedino kako to možemo da uradimo je da ih uhvatimo na delu!
É a única maneira que nós vamos fazer isso, em flagrante!
Svešto treba da uradimo je da se ušunjamo u grad... dođemo do velike antene, iskoristimo je da nađemo moju mamu... i opet se iskrademo.
Só temos que entrar na cidade, entrar no Grande Antena, usá-la para achar minha mãe e então sair de novo.
Sve što moramo da uradimo je da saznamo gde su otišli.
Só precisamos descobrir para onde eles foram.
Ne, ono što moramo da uradimo je da mene ubacimo na tu podmornicu.
Não, eu que preciso entrar naquele submarino.
Nekako, ono šta treba da uradimo je da izađemo iz tih situacija, kao ta mudra starica, da pogledamo situaciju svežim očima i pronađemo 18. kamilu.
De alguma forma, o que nós devemos fazer é dar um passo atrás nessas situações, como a velha sábia, olhar a situação com novos olhos e achar o 18º camelo.
Ono što treba da uradimo je da izgradimo balone ili platforme.
Então, é isso que faremos, construiremos bolhas ou algo assim, ou plataformas.
Jedino što moramo da uradimo je da zamenimo ove neefikasne sijalice sa žarnom niti, fluorescentne cevi, sa novom LED tehnologijom, LED sijalice. (Light Emitting Diode)
A única coisa que nós precisamos fazer é substituir estas lâmpadas incandescentes e ineficientes, lâmpadas fluorescentes, com esta nova tecnologia de LED, lâmpadas de LED.
Prema tome, sve što treba da uradimo je da ugradimo mali mikro čip u svaku moguću svetiljku.
Então, tudo o que nós precisaríamos fazer seria adaptar um pequeno microchip a todo potencial equipamento de iluminação.
Mislim da pored svih problema koji postoje u nauci, jedna od najboljih stvari koje možemo da uradimo je da podignemo poklopac, sagledamo i razmotrimo problematiku koju smo tu uočili.
E acho, com todos os problemas em ciência, uma das melhores coisas que podemos fazer é abrir os olhos, agarrar-nos à mecânica e pesquisar. Muito obrigado.
Način da to uradimo je da razvijemo komunikaciju sa telom.
A forma de fazê-lo é desenvolver uma conversa com o corpo.
Ono što bismo u stvari želeli da uradimo je da se zaštitimo od opasnosti optimizma, ali u isto vreme da se nadamo, koristeći dobrobiti optimizma.
O que realmente gostaríamos de fazer é nos proteger dos perigos do otimismo, mas ao mesmo tempo permanecer esperançosos, nos beneficiando dos vários frutos do otimismo.
Ono što smo mi uspeli da uradimo je da odredimo gde se ovi poremećaji nalaze u mozgu i uspeli smo da se umešamo u ova kola u mozgu kako bismo ih ili uključili ili isključili.
Então o que somos capazes de fazer é localizar com precisão onde estão essas perturbações no cérebro, e somos capazes de intervir dentro desses circuitos no cérebro para ativá-los ou desativá-los.
Ono što smo odlučili da uradimo je pokušaj turbo punjenja memorijskih kola u mozgu.
Então o que decidimos fazer é vamos tentar recarregar com turbo os circuitos de memória do cérebro.
Stoga ono što želim da uradimo je da ponovo isprojektujemo čitavu zgradu i znamo da će nas to koštati nekoliko miliona funti, ali pomirili smo se sa tom činjenicom."
Então o que queremos é que vocês reestruturem o prédio todo, e sabemos que vai custar muitos milhões de libras, mas estamos conformados com o fato".
A najbolji način da to uradimo je sa besplatnim slatkišima.
E a melhor maneira de fazer isso é com... balas de graça.
Ono što želimo da uradimo je da ga zavrtimo.
O que queremos é misturar tudo.
Ono što možemo da uradimo je to šta god vam život nudi u tom sadašnjem trenutku.
E o que podemos fazer é o que quer que a vida lhe ofereça nesse momento presente.
Ono što moramo da uradimo je da tretiramo kritičko mišljenje sa poštovanjem i da budemo inspirisani primerima kao što je Health Media Collaboratory, i kao što kažu u filmovima o superherojima, hajde da koristimo naše moći da činimo dobro.
O que temos que fazer é tratar o pensamento crítico com respeito e ser inspirados por exemplos como a Colaboração da Mídia da Saúde, e como dizem nos filmes de super-heróis, vamos usar o nosso poder para o bem.
A ono što bi zaista trebalo da uradimo je da izvedemo podzemna tržišta droge, koliko god je moguće, na površinu i da ih regulišemo što pametnije kako bismo sveli na minimum i štetu od droge i štetne zakone o zabrani.
E o que realmente precisamos fazer é trazer os mercados subterrâneos para a superfície o quanto for possível e regulá-los da forma mais inteligente possível para minimizar ambos os danos das drogas e os danos das políticas proibicionistas.
Ali jedna od stvari koje hoćemo da uradimo je da ga iznesemo u javnost.
Mas divulgar isso é uma das coisas que queremos fazer.
Sve što treba da uradimo je da zavrnemo par šrafova i spremni ste za put.
Tudo que temos de fazer é colocar alguns parafusos lá e pronto.
Sve što treba da uradimo je da uzmemo knjige, digitalizujemo ih, uzmemo ovu bujicu reči kao putanju i projektujemo ih na prostor, a zatim postavimo pitanje da li ta putanja provodi znatno vreme kružeći u blizini koncepta introspekcije.
Tudo que precisamos fazer é pegar os livros, digitalizá-los e pegar esse fluxo de palavras como se fosse um caminho e projetá-las no espaço, e aí perguntamos se essa trajetória passa tempo suficiente no entorno do conceito de introspecção.
Jedini način da to uradimo je smanjenje naše emisije ugljen-dioksida.
A única maneira de fazer isso é reduzindo as emissões de dióxido de carbono.
Druga stvar koju bi trebalo da uradimo je da, dok trošimo milijarde i milijarde dolara širom sveta praveći elektronske medicinske kartone, da se pobrinemo da uvrstimo istoriju mesta u te medicinske kartone.
A segunda coisa que precisamos fazer é, enquanto gastamos bilhões de dólares mundo afora construindo um histórico médico eletrônico, termos certeza de colocar o histórico geográfico dentro deste registro.
Ali ono što sigurno znamo da želimo danas da uradimo je da uzmemo jedno po jedno dete, da se ne zatrpamo brojevima, i da stvarno vidimo kako dete ispunjava životni krug i da oslobodimo njegov ukupni potencijal.
Mas estávamos certos de que o que queremos fazer hoje é cuidar de uma criança de cada vez, não ficarmos atolados em números, e efetivamente cuidar para que a criança complete o círculo da vida, e libere todo seu potencial.
Da li verujete ljudima koji vam kažu da sve što treba da uradimo je da trošimo novac,
Você acredita nas pessoas que falam que o que precisamos fazer é gastar dinheiro,
Ono što pokušavamo da uradimo je da uđemo duboko u mozak, da bismo videli gde se sve to dešava.
Então o que tentamos fazer é penetrar no cérebro para ver onde tudo isso acontece.
1.0248289108276s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?